IELTS_HALLOWEEN
Every October 31st
children all across America do something unusual. They put on strange
clothes. They may even paint their faces to look like someone different. They
walk around to different houses. They knock on the door of the house. And
then they ask for a sweet candy treat!.
|
Vào mỗi ngày 31 tháng
10 hằng năm trẻ em trên khắp nước Mỹ làm những điều khác biệt. Chúng mặc
những bộ quần áo kỳ lạ. Chúng thậm chí có thể vẽ lên khuôn mặt của mình để
trông giống như một người nào khác. Chúng đi bộ loanh quanh đến những ngôi
nhà khác. Chúng gõ cửa từng căn nhà. Và sau đó chúng đòi được thiết đãi một
viên kẹo ngọt!.
|
People all around the
world celebrate holidays like Halloween. But they celebrate them in different
ways.
|
Tất cả mọi người trên
toàn thế giới đều kỷ niệm những ngày lễ như Halloween. Nhưng họ ăn mừng chúng
theo nhiều cách khác nhau.
|
The tradition of
Halloween is very old. In fact, historians, people who study history, believe
that Halloween traditions began as long as 2,500 years ago. They believe
these traditions started in ancient Ireland, with the Celtic people.
|
Truyền thống của ngày
Halloween rất lâu đời. Trên thực tế, các nhà sử học, những người mà nghiên
cứu về lịch sử tin rằng truyền thống Halloween bắt đầu từ 2, 500 năm trước.
Họ tin rằng những truyền thống này bắt đầu ở Ireland cổ đại, với những người
Celtic.
|
The Celts had two
seasons - summer and winter. The bright half of the year was summer. And the
dark half was winter. They believed that the bright half of the year ended
around October 31. After this day, came the beginning of the winter season.
The Celtic people called this change in season Samhain, which means the ‘end
of summer’.
|
Ở Celts có hai mùa -
mùa hè và mùa đông. Nửa tươi sáng của năm là mùa hè. Và nửa tối là mùa đông.
Họ tin rằng nửa sáng của năm kết thúc vào khoảng ngày 31 tháng mười. Sau ngày
này là đến đầu mùa đông. Những người Celtic gọi sự thay đổi này là trong mùa
Samhain, có nghĩa là 'sự kết thúc của mùa hè'.
|
Samhain was a special
time. It was a celebration of the end of summer, or life, and the beginning
of winter, or death. So it was also a frightening time. The Celts believed
that there was a natural barrier between the living and the dead. But, around
this time, the barrier disappeared. They believed that spirits could rise
from the dead around the time of Samhain. They could come among the living.
And the spirits could even occupy the body of a living person during the next
year.
|
Samhain là một khoảng
thời gian đặc biệt. Đó là một lễ kỷ niệm sự kết thúc của mùa hè, hoặc sự sống
và sự khởi đầu của mùa đông, hoặc cái chết. Vì vậy, nó cũng là khoảng thời
gian rất đáng sợ. Người Celt tin rằng có một rào cản tự nhiên giữa người sống
và người chết. Nhưng vào khoảng thời gian này, rào cản đó biến mất. Họ tin
rằng những linh hồn có thể ngoi lên từ cõi chết trong khoảng thời gian của
Samhain. Họ có thể trà trộn vào giữa những người sống. Và các linh hồn thậm
chí có thể nhập vào cơ thể của một người sống trong suốt năm tiếp theo.
|
Historians say that
during the celebration of Samhain the Celts dressed themselves in different
clothes. They walked through their villages making lots of noise. And they
caused disorder in the village. They believed that this frightened the
spirits away. Some historians also believe that the Celts sacrificed humans
or animals during this celebration as a warning to the spirits.
|
Các nhà sử học nói rằng
trong thời gian buổi lễ kỷ niệm Samhain diễn ra, người Celt mặc lên người
những bộ quần áo khác nhau. Họ đi qua những ngôi làng của họ tạo ra rất nhiều
tiếng ồn. Và họ gây ra sự náo loạn trong làng. Họ tin rằng điều này sẽ làm
cho các linh hồn hoảng sợ. Một số nhà sử học cũng tin rằng người Celt đã hiến
tế con người hoặc động vật trong lễ kỷ niệm này như là một lời cảnh báo dành
cho các linh hồn.
|
Other people groups in
other parts of the world celebrated similar holidays. Around the year 400,
Christians came to Ireland. They began to celebrate Christian holidays at the
same time the Celts celebrated their holidays.
|
Những nhóm người khác ở
các phần khác của thế giới tổ chức kỷ niệm các ngày lễ tương tự. Khoảng năm
400, những người đạo Kitô giáo đã đến Ireland. Họ bắt đầu chào mừng ngày lễ
Kitô giáo cùng lúc với việc người Celt kỷ niệm ngày lễ của họ.
|
For many years the
church had a celebration in honour of saints - special people in the Church.
They called this celebration ‘All Saints Day,’ or ‘All Hallows Day.’ It was a
day to celebrate these special, or ‘holy,’ people. They celebrated ‘All
Hallows Day’ on November 1. And after a time, people began calling the
Samhain celebration ‘All Hallows Eve.’ That is because it happened on the
evening, or night, before ‘All Hallows Day.’ Language is always changing.
After a while, people shortened the name ‘All Hallows Eve’ to ‘Halloween’ and
that is what we call it today!.
|
Trong nhiều năm các nhà
thờ đã có một lễ kỷ niệm để vinh danh vị thánh – những người đặc biệt trong
Giáo Hội. Họ gọi lễ kỷ niệm này là “All Saints Day” hoặc “All Hallows Day”.
Đó là một ngày để ca tụng những điều đặc biệt này, hoặc những vị thánh nhân.
Họ ăn mừng 'All Hallows Day' vào ngày 1 tháng mười một. Và sau một thời gian,
người ta bắt đầu gọi lễ Samhain là “All Hallows Eve”. Đó là bởi vì nó diễn ra
vào buổi tối, hoặc ban đêm, trước khi “All Hallows Day”. Ngôn ngữ luôn luôn
thay đổi. Sau một thời gian, người ta rút ngắn tên “All Hallows Eve” thành
'Halloween' và đó là những gì mà chúng ta gọi ngày nay!.
|
For many people today,
Halloween is a very important time. It is a day to celebrate the people who
have lived before us. Many people believe that Halloween started in the
Americas. But that is not true!.
|
Đối với nhiều người
ngày nay, Halloween là một thời điểm rất quan trọng. Đó là một ngày để tưởng
nhớ những người đã sống trước chúng ta. Nhiều người tin rằng Halloween bắt
đầu ở châu Mỹ. Nhưng điều đó là không đúng!
|
Irish settlers brought
Halloween traditions to the United States in the middle 1800’s. But Americans
did not widely celebrate Halloween until almost 100 years later - during the
early 1900’s. Today, children all across the United States dress up on October
31. They go from door to door demanding candy by saying ‘trick or treat.’ And
some still cause trouble too - just like the ancient Celts celebrating
Samhain!.
|
Cư dân Ailen đã mang
truyền thống Halloween đến Hoa Kỳ vào giữa những năm 1800. Nhưng người Mỹ không
ăn mừng Halloween một cách rộng rãi cho đến gần 100 năm sau đó - trong thời
gian đầu những năm 1900. Ngày nay, trẻ em trên khắp Hoa Kỳ ăn diện vào ngày
31 tháng mười. Chúng đi từ nhà này sang nhà đòi kẹo bằng cách nói 'trick or
treat. ' Và một vài đứa trẻ này cũng vẫn gây ra rắc rối - giống như những
người Celt cổ xưa kỷ niệm lễ Samhain!.
|
People celebrate
holidays like Halloween all around the world. Many countries and people
groups have a celebration to remember people who have died. They do not
always call these celebrations ‘Halloween’. And they do not always celebrate
them on October 31. But the celebrations all have similar meanings. So, how
do you celebrate Halloween?.
|
Mọi người chào mừng các
ngày lễ như Halloween trên toàn thế giới. Nhiều quốc gia và các nhóm người có
một lễ kỷ niệm để nhớ những người đã chết. Họ không phải lúc nào cũng gọi
những lễ kỷ niệm này là “Halloween”. Và họ không phải luôn luôn tổ chức vào
ngày 31 tháng mười. Nhưng tất cả những lễ kỷ niệm đều có ý nghĩa tương tự nhau.
Vậy, bạn ăn mừng lễ Halloween như thế nào?.
|
On Halloween night in
Belgium, people light candles. These candles help people remember their dead
relatives.
|
Vào đêm Halloween tại
Bỉ, người ta thắp nến. Những ngọn nến giúp mọi người nhớ người thân đã chết
của họ.
|
In the Czech Republic on
Halloween, people place chairs to sit on by the fire. There is one chair for
each member of the family. And there is one chair for each family member’s
spirit.
|
Tại Cộng hòa Séc vào
ngày Halloween, người ta đặt ghế ngồi bên cạnh lò sưởi. Có một ghế cho mỗi
thành viên của gia đình. Và có một ghế cho linh hồn mỗi thành viên của gia
đình.
|
German people
traditionally put away their knives on Halloween night. They do not want to
harm spirits returning to earth.
|
Theo truyền thống người
Đức sẽ cất dao của họ đi vào đêm Halloween. Họ không muốn làm hại các linh
hồn trở về trái đất.
|
In China, people do not
celebrate Halloween. But they have a very similar celebration called ‘Yue
Lan.’ It is the ‘Festival of the Hungry Ghosts.’ The people there believe
that spirits visit and travel through the world for 24 hours. Some people
burn pictures of fruit or money. They believe that the spirits can see these
burned pictures. And the burned pictures bring calm and peace to the ghosts.
This celebration is not a time for games or dressing up. Instead, it is a day
to remember and respect the memory of dead ancestors.
|
Ở Trung Quốc, người ta
không ăn mừng Halloween. Nhưng họ có một lễ kỷ niệm rất giống gọi là “Vu
Lan”. Đây là “Ngày lễ của những con ma đói”. Người dân ở đó tin rằng những
linh hồn tham quan và đi du lịch vòng quanh thế giới trong 24 giờ. Một số
người đốt những tranh ảnh của hoa quả hoặc tiền bạc. Họ tin rằng các linh hồn
có thể nhìn thấy những bức ảnh đã bị đốt cháy này. Và những hình ảnh bị đốt
cháy mang lại bình an cho những bóng ma. Việc cử hành ngày lễ này không phải
là một thời điểm cho các trò chơi hoặc chưng diện. Thay vào đó, nó là một
ngày đáng nhớ và tôn trọng ký ức của tổ tiên đã mất.
|
In Latin America and
Spain, the people celebrate ‘El Dia De Los Muertos’ - ‘the day of the dead.’
It is a time to remember friends and family members who have died. A
three-day celebration begins on October 31. During this time, families make
special places in their houses to honour their dead friends and family. They
place candy, photographs, fresh water, flowers, and food and drink in this
special place. They burn candles and strong smelling incense to help spirits
find their way home. On the last day of the celebration, called ‘All Soul’s
Day’, living family members eat a meal at the gravesite where dead friends
and family are buried. They tell stories and remember good times of when the
person was alive.
|
Ở châu Mỹ Latinh và Tây
Ban Nha, người dân ăn mừng ngày “El Dia De Los Muertos” – “ngày của người
chết”. Đó là thời khắc để nhớ những người bạn bè và các thành viên gia đình
đã mất. Một lễ kỷ niệm ba ngày bắt đầu vào ngày 31 tháng mười. Trong thời
gian này, các gia đình tạo ra những nơi đặc biệt trong nhà của họ để tôn vinh
những người bạn người thân đã mất của họ. Họ đặt kẹo, hình ảnh, nước ngọt,
hoa, đồ ăn và thức uống ở vị trí đặc biệt này. Họ đốt nến và mùi hương mạnh
để giúp những linh hồn tìm đường về nhà. Vào ngày cuối cùng của lễ hội, được
gọi là “Ngày của mọi linh hồn”, những thành viên sống trong gia đình ăn một
bữa ăn tại ngôi mộ nơi bạn bè và người thân đã mất của họ được chôn cất. Họ
kể những câu chuyện và nhớ đến những khoảng thời gian tốt đẹp khi người đó
còn sống.
|
And the tradition of
Halloween is still popular in Ireland too!. Today, on Halloween, Irish boys
and girls, children and adults, dress themselves in frightening costumes.
They dress like ghosts, witches, or other frightening creatures. The Irish
people light big fires. Many children go around to different houses. They ask
for fruits, nuts, or sweets.
|
Và truyền thống của
Halloween là vẫn còn vô cùng phổ biến ở Ireland!. Ngày nay, vào ngày
Halloween, các chàng trai và cô gái người Ireland, trẻ em và người lớn,
mặc lên người những bộ trang phục đáng sợ. Họ ăn mặc như những con ma, phù
thủy, hoặc những sinh vật đáng sợ khác. Những người Ailen thắp lên những ngọn
lửa lớn. Nhiều trẻ em đi loanh quanh đến những ngôi nhà khác nhau. Chúng đòi
các loại trái cây, các loại hạt, hoặc kẹo.
|
As you can see,
Halloween celebrations are popular all over the world. Halloween is a day for
remembering. But it is also a day for having fun!.
|
Như bạn có thể thấy, lễ
Halloween phổ biến khắp nơi trên thế giới. Halloween là một ngày đáng nhớ.
Nhưng nó cũng là một ngày để vui vẻ! .
|
Translated by Nguyễn
Thanh Thư