Hiển thị các bài đăng có nhãn SPOTLIGHT. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn SPOTLIGHT. Hiển thị tất cả bài đăng

Bay cùng những chú chim = Flying with birds

 




The baby stork is lost.

Cò con này bị lạc.

He was flying with many other birds, including his parents.

Nó bay cùng với rất nhiều nhiều loài chim khác, bao gồm cả bố mẹ.

They were migrating - making their yearly trip north.

Chúng đã di cư - thực hiện chuyến đi hàng năm về phía bắc.

But because he is just a baby, the little stork could not fly fast enough.

Nhưng bởi vì nó chỉ là một con cò con, một con cò con không thể bay đủ nhanh.

The other birds left him behind.

Những con chim còn lại bỏ rơi nó.

Now he is in danger.

Ngay lúc đó cò con gặp nguy hiểm.

There are wild animals in the area.

Có rất nhiều loại động vật hoang dã ở khu vực ấy.

He is not strong enough to escape from them.

Cò con không đủ mạnh để mạnh để thoát khỏi chúng.

And he is getting hungry.

Và nó ngày càng đói bụng.

Big vultures also fly above him.

Nhiều con kền kền lớn cũng bay đằng trước nó.

They are waiting for him to die.

Chúng đang đợi cho nó chết.

All hope seems lost.

Tất cả hi vọng dường như biến mất.

Then, all at once, another group of storks appear.

Sau đó, tất cả cùng một lúc, nhóm con cò khác xuất hiện.

They are too flying to the north.

Chúng cũng đang bay về phía bắc.

With them he is safe, and he flies away with them.

Cùng với họ, cò con an toàn và nó bay xa cùng với chúng.

This is part of a recent television series from the BBC.

Đây là một phần trong một loạt chương trình tivi gần đây từ BBC.

It is called “Earth Flight’’.

Nó có tên là “ Vòng quanh trái đất .”

This series shows the world through the eyes of birds.

Loạt chương trình phản ánh thế giới thông qua đôi mắt của các loài chim.

It follows birds as they migrate, hunt and raise young.

Nó theo dõi những loài chim khi chúng di cư, đi săn và nuôi con.

The filmmakers traveled and filmed very close to the birds.

Những nhà làm phim đã đi du lịch và quay rất gần với những chú chim.

Today’s Spotlight is on “Earth Flight”, and the way filmmakers captured these amazing images.

Điểm đặc biệt của hôm nay là “ Vòng quanh trái đất ”, và cách mà các nhà làm phim ghi lại những hình ảnh tuyệt đẹp.

“Earth Flight” is a series of six programs.

“ Vòng quanh trái đất “ là một trong chuỗi sáu chương trình.

Each program covers a different continent.

Mỗi chương trình thể hiện một lục địa khác nhau.

And the last program shows how the filmmakers made the series.

Và cuối mỗi chương trình sẽ tiết lộ cách những nhà làm phim sản xuất tập phim như thế nào.

It took the filmmakers three and a half years to complete the filming.

Những nhà làm phim đã dành ba năm rưỡi để quay phim.

And they used many different ways to film.

Và họ đã dùng rất nhiều cách để quay .

In one part, cameras follow barnacle geese as they migrate through the United Kingdom.

Trong một phần, các máy quay theo dõi những con ngỗng trời khi chúng di cư qua Vương quốc Anh.

The geese live in the United Kingdom during the winter.

Những con ngỗng sống ở Vương quốc Anh trong suốt mùa đông.

Then they migrate north for the summer months.

Sau đó chúng di cư về phía bắc vào những tháng hè.

Several million geese make the trip to have their babies.

Hàng triệu loài ngỗng thực hiện chuyến đi để sinh con.

They fly in groups in the shape of a large V.

Chúng bay theo nhóm theo nhóm hình chữ V rộng lớn.

They change places with each other to protect the birds that are less strong.

Chúng thay đổi nơi ở cùng với nhau để bảo vệ những loài chim yếu hơn.

The camera seems to float next to these birds as they fly.

Máy quay dường như bay lượn (lơ lửng) bên cạnh những chú chim khi chúng bay.

One camera operator later said that the birds were close enough to touch.

Một người điều chỉnh máy quay sau đó nói rằng những chú chim đủ gần để chạm vào.

They are flying with the birds.

Chúng bay cùng với những chú chim.

But they did not frighten the birds.

Nhưng chúng không làm những loài chim hoảng sợ.

Instead, they were part of the V.

Thay vào đó, chúng là một phần của chữ V

This was because of one man: Christian Moullec.

Đó là bởi vì một người đàn ông: Christian Moullec.

Christian Moullec lives in France.

Christian Moullec sống ở Pháp.

Since 1996, he has been raising barnacle geese and other birds.

Kể từ năm 1996, ông ấy đã nuôi ngỗng trời và những loài chim khác.

The birds live in his home, with his family.

Những con chim sống ở trong nhà ông, cùng với gia đình ông ấy.

He and his family raise the birds from eggs.

Ông ấy cùng gia đình nuôi nấng những chú chim từ trứng.

He is like a mother to the birds.

Ông ấy giống như mẹ của những con chim.

They even sleep in the same room with him and his wife.

Chúng thậm chí còn ngủ cùng phòng với vợ chồng ông.

When it is time for them to fly, he flies with them.

Khi những chú chim đến thời điểm bay, ông ấy bay cùng chúng.

Moullec uses a very small, light airplane.

Moullec sử dụng một chiếc máy bay rất nhỏ và nhẹ.

It is like a chair, with wings, and a small engine behind.

Nó giống như một chiếc ghế, cùng với chiếc cánh, và một động cơ nhỏ phía sau.

The birds can see him clearly, and can fly close to him.

Những con chim có thể nhìn thấy ông ấy rõ ràng, và có thể bay gần với ông.

Moullec uses this “microlight” to guide the birds on their yearly migration.

Moullec sử dụng vi điện tử để hướng dẫn sự những chú chim di cư hàng năm.

He does this for one simple reason.

Ông ấy làm ra nó vì một nguyên nhân rất đơn giản.



All about Halloween

Tất cả những điều cần biết về Halloween


Voice 1  
Welcome to Spotlight. I’m Liz Waid.
Voice 2  
And I’m Bruce Gulland. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
Voice 1  
Every October 31st children all across the United States do something strange. They imagine they are someone or something else. They put on strange clothes. They may even paint their faces or wear false hair. They walk around from house to house. They knock on the door of the house. When someone opens the door all the children say the same thing:
Trick or treat!
Voice 2  
The person in the house gives them a sweet candy treat! The children do this again and again for one house to the next. This is the holiday of Halloween. Today’s Spotlight is on Halloween - and other holidays like it.
Voice 1  
The tradition of Halloween is very old. In fact, people who study history believe that Halloween traditions began as long as 2,500 years ago. They believe these traditions started in ancient Ireland, with the Celtic people.
Voice 2  
The Celts of Ireland counted two parts of the year. The bright half of the year was summer. And the dark half was winter. They believed that the bright half of the year ended around October 31. After this day, winter was coming. The Celtic people called this change in season Samhain, which means the ‘end of summer.’
Voice 1  
Samhain was a special time. It was both a celebration of the end of summer, or life, and the beginning of winter, or death. So it was also a frightening time. The Celts believed that there was a natural barrier between the world of the living and the world of the dead. But, at Samhain, the barrier disappeared. They believed that spirits could rise from the dead and come among the living.
Voice 2  
Historians say that during the celebration of Samhain the Celts dressed themselves in different clothes. They walked through their villages making lots of noise. And they caused disorder in the village. They believed that this frightened the spirits away. Some historians also believe that the Celts sacrificed humans or animals during this celebration as a warning to the spirits.
Voice 1  
Other people groups in other parts of the world also celebrated similar holidays. Around the year 400, Christians came to Ireland. They began to celebrate Christian holidays at the same time the Celts celebrated their holidays.
Voice 2  
For many years the Christians had a celebration in honour of saints - special people in the Church. They called this celebration ‘All Saints Day,’ or ‘All Hallows Day.’ It was a day to celebrate these special saints, or ‘holy,’ people. They celebrated ‘All Hallows Day’ on November 1st.
Voice 1  
The night before a special day is called an “eve”. After a time, people began calling the Samhain celebration ‘All Hallows Eve.’ Since language is always changing, people soon shortened the name. Instead of ‘All Hallows Eve’, they called it ‘Halloween’, and that is what we call it today!
Voice 2  
In the 16th century, another tradition began. In the days leading up to the Samhain celebration, the people of Ireland and Britain dressed in different clothes. They went house to house. At each house, they sang songs to the dead. Then the people of the house gave them small sweet cakes.
Voice 1  
Irish settlers brought Halloween traditions to the United States in the middle 1800s. But people there did not really celebrate Halloween until almost 100 years later - during the early 1900s. For most children today in the US, Canada, the UK and other places, Halloween is about candy and fun clothes. But other people have a day like this to celebrate the people who have lived and died before us.
Voice 2
Many countries have a celebration to remember people who have died. Some celebrations are at different times of the year. They do not always call these celebrations ‘Halloween’. But the celebrations have similar meanings. So, how do you celebrate Halloween?
Voice 1  
On Halloween in Belgium, there are parades and scary decorations like spiders and ghosts. But people also light candles. These candles help people remember their dead relatives.
Voice 2  
In the Czech Republic they celebrate Dusicky. People visit the place where a family member is buried.
Voice 1  
In China, people do not celebrate Halloween. But they have a very similar celebration called ‘Yue Lan’. It is the ‘Festival of the Hungry Ghosts.’ The people there believe that spirits visit the world for 24 hours. Some people burn pictures of fruit or money. They believe that the spirits can see these burned pictures. And the burned pictures bring calm and peace to the ghosts. This celebration is not a time for games or dressing up. Instead, it is a day to remember and respect the memory of dead ancestors.
Voice 2  
In Mexico, the people celebrate ‘Dia De Muertos’ - ‘the day of the dead.’ Some other Latin American countries also celebrate this holiday. It is not a scary day. It is a time to remember friends and family members who have died. A three-day celebration begins on October 31. During this time, families make special places in their homes to honour their dead friends and family. They place candy, photographs, fresh water, flowers, and food and drink in this special place. They burn candles and strong smelling incense to help spirits find their way home. The last day of the celebration is called ‘All Soul’s Day’. On this day, living family members eat a meal at the gravesite where dead friends and family are buried. They tell stories and remember good times of when the person was alive.
Voice 1  
And the tradition of Halloween is still popular in Ireland too! Today, on Halloween, Irish boys and girls dress like ghosts, witches, or other frightening creatures. They light big fires. Many children go around to different houses. They ask for fruits, nuts, or sweets.
Voice 2
Halloween can be a lot of fun for children. But is also a good time to remember someone you love who has died. Do you celebrate Halloween? Do you have a tradition that helps you remember people who have died? Tell us about your experiences. You can leave a comment on our website. Or email us at radio@radioenglish.net. You can also comment on Facebook at Facebook.com/spotlightradio.
Voice 1  
The writers of this program were Liz Waid and Adam Navis. The producer was Michio Ozaki. The voices you heard were from the United States and the United Kingdom. You can listen to this program again, and read it, on the internet at www.radioenglish.net. This program is called, ‘All About Halloween’.
Voice 2  
Visit our website to download our free official app for Android and Apple devices. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye.

Question:

Do you celebrate Halloween? Do you celebrate any holiday to remember loved ones who have died?



Every October 31st children all across the United States do something strange.
Cứ mỗi đến ngày 31 tháng 10 thì trẻ em trên khắp Hoa Kỳ sẽ làm một điều gì đó kỳ lạ.
They imagine they are someone or something else.
Chúng tưởng tượng là ai đó hoặc một cái gì đó khác.
They put on strange clothes.
Chúng khoác lên những bộ cánh kỳ quặc..
They may even paint their faces or wear false hair.
Chúng thậm chí có thể vẽ lên mặt hoặc đội tóc giả.
They walk around from house to house.
Chúng đi từ nhà này sang nhà khác.
They knock on the door of the house.
Chúng gõ cửa nhà.
When someone opens the door all the children say the same thing: Trick or treat!.
Khi ai đó mở cửa, tất cả bọn trẻ đều nói cùng một câu là: “ “Cho kẹo hay bị ghẹo”!.
The person in the house gives them a sweet candy treat!.
Người trong nhà cho chúng kẹo
The children do this again and again for one house to the next.
Những đứa trẻ lặp lại nhiều lần ở các nhà tiếp theo.
This is the holiday of Halloween.
Đây là ngày lễ Halloween.
Today’s Spotlight is on Halloween - and other holidays like it.
Tiêu điểm hôm nay sẽ nói về Halloween - và những ngày lễ khác giống như vậy.
The tradition of Halloween is very old.
Truyền thống của Halloween từ rất lâu đời.
In fact, people who study history believe that Halloween traditions began as long as 2,500 years ago.
Trên thực tế, những người nghiên cứu lịch sử tin rằng truyền thống của ngày Halloween bắt đầu từ 2,500 năm trước.
They believe these traditions started in ancient Ireland, with the Celtic people.
Họ tin rằng những truyền thống này bắt đầu ở Ireland cổ đại, với người Celtic.
The Celts of Ireland counted two parts of the year.
Người Celts của Ireland đã tính hai phần của năm.
The bright half of the year was summer.
Nửa sáng là mùa hè.
And the dark half was winter.
Và nửa tối là mùa đông.
They believed that the bright half of the year ended around October 31.
Họ tin rằng nửa năm sáng kết thúc vào khoảng ngày 31 tháng 10.
After this day, winter was coming.
Sau ngày này, mùa đông sẽ tới.
The Celtic people called this change in season Samhain, which means the ‘end of summer.
Người Celtic gọi sự thay đổi này trong mùa là Samhain, có nghĩa là 'kết thúc mùa hè'.
’ Samhain was a special time.
Samhain là một thời gian đặc biệt.
It was both a celebration of the end of summer, or life, and the beginning of winter, or death.
Nó vừa là một lễ kỷ niệm cuối mùa hè, hay cuộc sống, và bắt đầu của mùa đông, hay cái chết.
So it was also a frightening time.
Vì vậy, đó cũng là một thời gian đáng sợ.
The Celts believed that there was a natural barrier between the world of the living and the world of the dead.
Người Celts tin rằng có một rào cản tự nhiên giữa thế giới của người sống và thế giới của người chết.
But, at Samhain, the barrier disappeared.
Nhưng, tại Samhain, rào cản này biến mất.
They believed that spirits could rise from the dead and come among the living.
Họ tin rằng linh hồn có thể sống lại từ cõi chết và đến giữa những người sống.
Historians say that during the celebration of Samhain the Celts dressed themselves in different clothes.
Các nhà sử học nói rằng trong lễ kỷ niệm Samhain, người Celts mặc quần áo khác nhau.
They walked through their villages making lots of noise.
Họ đi khắp làng của họ gây ra nhiều tiếng ồn.
And they caused disorder in the village.
Và họ gây ra sự rối loạn trong làng.
They believed that this frightened the spirits away.
Họ tin rằng điều này khiến các linh hồn sợ hãi.
Some historians also believe that the Celts sacrificed humans or animals during this celebration as a warning to the spirits.
Một số nhà sử học cũng tin rằng người Celts đã tế cả con người hoặc động vật trong lễ kỷ niệm này như một lời cảnh báo cho các linh hồn.
Other people groups in other parts of the world also celebrated similar holidays.
Các nhóm người khác ở các nơi khác trên thế giới cũng tổ chức các ngày lễ tương tự.
Around the year 400, Christians came to Ireland.
Vào khoảng năm 400, các Kitô hữu đã đến Ireland.
They began to celebrate Christian holidays at the same time the Celts celebrated their holidays.
Họ bắt đầu ăn mừng ngày lễ Kitô giáo cùng lúc người Celts tổ chức ngày lễ của họ.
For many years the Christians had a celebration in honour of saints - special people in the Church.
Trong nhiều năm, các Kitô hữu đã có một lễ kỷ niệm để tôn vinh các vị thánh - những người đặc biệt trong Giáo hội.
They called this celebration ‘All Saints Day,’ or ‘All Hallows Day’.
Họ gọi lễ kỷ niệm này là 'Ngày các Thánh' hoặc 'All Hallows Day’.
It was a day to celebrate these special saints, or ‘holy,’ people.
Đó là một ngày để tôn vinh những vị thánh đặc biệt, hay những người 'thánh thiện'.
They celebrated ‘All Hallows Day’ on November 1st.
Họ đã tổ chức 'All Hallows Day' vào ngày 1 tháng 11.
The night before a special day is called an “eve”.
Đêm trước một ngày đặc biệt được gọi là một đêm giao thừa.
After a time, people began calling the Samhain celebration ‘All Hallows Eve.
Sau một thời gian, mọi người bắt đầu gọi lễ kỷ niệm Samhain là 'All Hallows Eve'.
Since language is always changing, people soon shortened the name.
Vì ngôn ngữ luôn thay đổi, mọi người sớm rút ngắn tên này.
Instead of ‘All Hallows Eve’, they called it ‘Halloween’, and that is what we call it today!.
Thay vì 'All Hallows Eve', họ gọi đó là 'Halloween', và đó là những gì chúng ta gọi nó ngày hôm nay!.
In the 16th century, another tradition began.
Vào thế kỷ 16, một truyền thống khác bắt đầu.
In the days leading up to the Samhain celebration, the people of Ireland and Britain dressed in different clothes.
Trong những ngày trước lễ kỷ niệm Samhain, người dân Ireland và Anh mặc các bộ trang phục khác nhau.
They went house to house.
Họ đến từng ngôi nhà
At each house, they sang songs to the dead.
Tại mỗi ngôi nhà, họ hát những bài hát cho người chết.
Then the people of the house gave them small sweet cakes.
Sau đó, người dân của ngôi nhà đã cho họ những chiếc bánh ngọt nhỏ.
Irish settlers brought Halloween traditions to the United States in the middle 1800s.
Cư dân Ailen đã mang truyền thống Halloween đến Hoa Kỳ vào giữa những năm 1800.
But people there did not really celebrate Halloween until almost 100 years later - during the early 1900s.
Nhưng mọi người ở đó đã không thực sự ăn mừng Halloween cho đến gần 100 năm sau - vào đầu những năm 1900.
For most children today in the US, Canada, the UK and other places, Halloween is about candy and fun clothes.
Đối với hầu hết trẻ em ngày nay ở Mỹ, Canada, Anh và những nơi khác, Halloween là về kẹo và quần áo vui nhộn.
But other people have a day like this to celebrate the people who have lived and died before us.
Nhưng những người khác có một ngày như thế này để kỷ niệm những người đã sống và chết trước chúng ta.
Many countries have a celebration to remember people who have died.
Nhiều quốc gia có một lễ kỷ niệm để tưởng nhớ những người đã chết.
Some celebrations are at different times of the year.
Một số lễ kỷ niệm là vào các thời điểm khác nhau trong năm.
They do not always call these celebrations ‘Halloween’.
Họ không phải lúc nào cũng gọi những lễ kỷ niệm này là 'Halloween'.
But the celebrations have similar meanings.
Nhưng lễ kỷ niệm có ý nghĩa tương tự.
So, how do you celebrate Halloween?.
Vậy, bạn ăn mừng Halloween như thế nào?.
On Halloween in Belgium, there are parades and scary decorations like spiders and ghosts.
Vào ngày lễ Halloween ở Bỉ, có những cuộc diễu hành và trang trí đáng sợ như nhện và ma.
But people also light candles.
Nhưng người ta cũng thắp nến.
These candles help people remember their dead relatives.
Những ngọn nến giúp mọi người nhớ đến người thân đã mất của họ.
In the Czech Republic they celebrate Dusicky.
Ở Cộng hòa Séc, họ ăn mừng Dusicky.
People visit the place where a family member is buried.
Mọi người đến thăm nơi chôn cất một thành viên trong gia đình.
In China, people do not celebrate Halloween.
Ở Trung Quốc, mọi người không tổ chức lễ Halloween.
But they have a very similar celebration called ‘Yue Lan’.
Nhưng họ có một dịp lễ tương tự gọi là “tháng cô hồn”.
It is the ‘Festival of the Hungry Ghosts.
Đó là 'Lễ hội của những con ma đói'.
The people there believe that spirits visit the world for 24 hours.
Người dân ở đó tin rằng các linh hồn đến thăm thế giới này trong 24 giờ.
Some people burn pictures of fruit or money.
Một số người đốt hình ảnh của trái cây hoặc tiền.
They believe that the spirits can see these burned pictures.
Họ tin rằng các linh hồn có thể nhìn thấy những hình ảnh bị đốt cháy này.
And the burned pictures bring calm and peace to the ghosts.
Và những bức ảnh bị đốt cháy mang lại sự bình tĩnh và bình yên cho những hồn ma.
This celebration is not a time for games or dressing up.
Lễ kỷ niệm này không phải là thời gian cho các trò chơi hoặc mặc quần áo.
Instead, it is a day to remember and respect the memory of dead ancestors.
Thay vào đó là một ngày để nhớ và tôn trọng ký ức của tổ tiên đã chết.
In Mexico, the people celebrate ‘Dia De Muertos’ - ‘the day of the dead.
Tại Mexico, người dân ăn mừng 'Dia De Muertos' - 'ngày của người chết'.
’ Some other Latin American countries also celebrate this holiday.
Một số nước Mỹ Latinh khác cũng kỷ niệm ngày lễ này.
It is not a scary day.
Đó không phải là một ngày đáng sợ.
It is a time to remember friends and family members who have died.
Đó là thời gian để nhớ bạn bè và các thành viên gia đình đã chết.
A three-day celebration begins on October 31.
Lễ kỷ niệm ba ngày bắt đầu vào ngày 31 tháng 10.
During this time, families make special places in their homes to honour their dead friends and family.
Trong thời gian này, các gia đình tạo ra những nơi đặc biệt trong nhà để tôn vinh những người bạn và gia đình đã chết của họ.
They place candy, photographs, fresh water, flowers, and food and drink in this special place.
Họ đặt kẹo, hình ảnh, nước ngọt, hoa, và thức ăn và đồ uống ở nơi đặc biệt này.
They burn candles and strong smelling incense to help spirits find their way home.
Họ đốt nến và hương có mùi mạnh để giúp các linh hồn tìm đường về nhà.
The last day of the celebration is called ‘All Soul’s Day’.
Ngày cuối cùng của lễ kỷ niệm được gọi là 'Ngày linh hồn'.
On this day, living family members eat a meal at the gravesite where dead friends and family are buried.
Vào ngày này, các thành viên gia đình còn sống ăn một bữa ăn tại ngôi mộ nơi chôn cất bạn bè và gia đình.
They tell stories and remember good times of when the person was alive.
Họ kể chuyện và nhớ những lúc tốt đẹp khi người còn sống.
And the tradition of Halloween is still popular in Ireland too!.
Và truyền thống Halloween vẫn còn phổ biến ở Ireland!.
Today, on Halloween, Irish boys and girls dress like ghosts, witches, or other frightening creatures.
Ngày nay, vào ngày lễ Halloween, các chàng trai và cô gái Ailen ăn mặc như ma, phù thủy hoặc các thứ đáng sợ khác.
They light big fires.
Họ đốt những đống lửa lớn.
Many children go around to different houses.
Nhiều trẻ em đi khắp các nhà.
They ask for fruits, nuts, or sweets.
Chúng xin trái cây, các loại hạt, hoặc đồ ngọt.
Halloween can be a lot of fun for children.
Halloween có thể rất vui đối với trẻ em.
But is also a good time to remember someone you love who has died.
Nhưng cũng là thời điểm tốt để nhớ một người mà bạn yêu đã mất.
Do you celebrate Halloween?.
Bạn có tổ chức lễ Halloween không?.
Do you have a tradition that helps you remember people who have died?.
Bạn có một truyền thống giúp bạn nhớ những người đã mất không?

NGỌC THU

ARTCANDY SHOP NGỌC THU -     Trên   bước   đường   THÀNH   CÔNG , không   có   dấu   chân   của   những   kẻ   LƯỜI   BIẾNG . ...