Đừng Lựa Chọn An Nhàn Khi Còn Trẻ

8 Bài Học Tâm Đắc 



Youth days are the best of ones life and are at the same time crucial to defining ones future. If you are to live 10 years in leisure, you are likely to toil for the next 50 years as compensation. If you have been toiling each day for 10 long years, what you are sure to obtain is 50 years of happiness. The most valuable thing is not money but time. Those are from Canh Thiens book Dont go for leisure when you are still young, which has opened my eyes to life and taught me many useful lessons. This piece of writing is about eight things that I love to share with you after reading the book.
Thanh xuân là khoảng thời gian đẹp đẽ nhất trong đời, cũng là những năm tháng then chốt để có thể quyết định tương lai của một người. Nếu bạn lựa chọn an nhàn trong 10 năm, tương lai sẽ buộc bạn phải vất vả trong 50 năm để bù đắp lại. Nếu bạn bươn chải vất vả trong 10 năm, thứ mà bạn chắc chắn có được là 50 năm hạnh phúc. Điều quý giá nhất không phải là tiền bạc mà là thời gian. Sau khi đọc những câu văn trên và đọc xong cuốn sách Đừng lựa chọn an nhàn khi còn trẻ của tác giả Cảnh Thiên, tôi đã có những cái nhìn mới mẻ hơn về cuộc sống và đã rút ra cho mình những bài học đầy bổ ích. Bài viết này sẽ là tổng hợp 8 điều mà bản thân tâm đắc nhất sau khi đọc xong cuốn sách đó.
Time is the number one most important thing
1.     Điều quý giá nhất trong cuộc sống là thời gian
Many people are inclined to believe that it must be money or luxury materials that count. But we frequently forget that if we want to make money and possess costly things, we need time. But young adults nowadays seem not to treasure their time. Obviously instead of wasting your time on Facebook or Instagram, it is better to work on your soft skills and language skills, or apply for a scholarship or do some jobs that suit you. If you are not going to take advantage of youth, you will certainly regret the time which has been lost before you could even make any effort.
Nhiều người thường nghĩ rằng tiền hay những vật chất cao sang mới là những thứ quý giá. Nhưng chúng ta quên đi rằng chúng ta muốn làm ra tiền, muốn sở hữu những vật đắt đỏ ấy thì chúng ta cần phải có thời gian. Nhưng những người trẻ ngày nay thường không biết trân trọng thời gian của mình. Tuổi trẻ thay vì đem thời gian trên Facebook, Instagram,... thì hãy trau dồi những kỹ năng mềm, trau dồi ngoại ngữ, kiếm học bổng, làm những công việc phù hợp với bản thân. Bởi nếu bạn không tận dụng thời gian của tuổi trẻ thì chắc chắn sau này bạn sẽ hối tiếc về một tuổi trẻ đã qua mà bản thân chưa bao giờ nỗ lực.
Never be reckless, never think that life is long and there is plenty of time for things. The key is knowing how to use every moment and do whatever is important to you. Only in this way you are able to experience the quintessence of life.
Tuyệt đối không được lơ là, không được nghĩ rằng cuộc đời vẫn còn dài lâu, vẫn còn đủ thời gian để thực hiện rất nhiều việc. Kì thực cốt yếu của cuộc sống là nắm bắt từng giây từng phút để làm những việc mà bạn thấy quan trọng. Chỉ như vậy, bạn mới có thể thực sự trải nghiệm được tinh túy của cuộc sống.
The person next to you has been working day and night while you are wasting your time
2.     Khi bạn đang phí hoài thời gian thì bao người bên cạnh bạn đang phấn đấu nỗ lực
Everyone is given 24 hours a day but has their own way of using them. You say you do not have time for this or that, but its just because you havent managed your time well. Or maybe you are showing a reckless lack of care, having somewhat an idea that you are going to work for a renowned company after graduating from school, to be promoted after some working time; you are killing your own dream. While you are showing your heedlessness and laziness, there are tons of people out there making ceaseless efforts and keep moving forward to their dreams. So dont be off your guard. Take action!
Một ngày ai cũng có 24 giờ nhưng cách sử dụng 24 giờ ấy thế nào là tùy thuộc của mỗi người. Nếu như bạn vẫn than rằng bạn không có thời gian để làm việc này, làm việc kia thì sự phân bố thời gian của bạn là chưa hợp lý. Còn nếu bạn đang lười với bản thân, mơ hồ rằng cứ tốt nghiệp sẽ được làm công ty nổi tiếng, làm rồi thì sẽ lên chức thì bạn đang giết chính ước mơ của bạn. Bởi trong lúc bạn đang mơ hồ và lười biếng thì bên cạnh bạn bao nhiêu người đang không ngừng nỗ lực, không ngừng phấn đấu để đạt được ước mơ của họ. Vì vậy hãy hành động, đừng mơ hồ.
We encounter our true self in loneliness
3.     Trong cô độc chúng ta sẽ thấy phiên bản chân thực nhất của mình
A lonely life can make us feel uneasy when we think about it, but many people see loneliness as part of their lives and seem to enjoy that kind of life. Why is that? It is because in loneliness we meet ourselves. In loneliness, we have the needed tranquility to face ourselves, to look back upon our journey, to evaluate, so as to make up our minds - to go on or give up. It is in the loneliness the flame of wisdom shines at its brightest.
Nhiều khi chúng ta nghĩ rằng chúng ta rất sợ một cuộc sống cô độc. Nhưng với nhiều người sự cô độc lại là một phần tất yếu với họ và họ sẽ hưởng thụ cuộc sống cô độc ấy. Vì sao? Câu trả lời là khi ta cô độc ta sẽ thấy phiên bản chân thực nhất của chính mình. Trong cô độc chúng ta có được sự tĩnh lặng để nhìn lại bản thân, nhìn lại hành trình, đánh giá đúng sai, tiếp tục hay buông bỏ. Chính trong cô độc thì ngọn lửa trí tuệ sẽ tỏa sáng.
To enjoy loneliness never means to break off connection with others nor to hide at some corner; it is about learning how to be calm in chaos, to come back to our own space where we can feel some peace in the midst of a hurried life. It is said that communication with other people is a special skill, we can say it also is the case of enjoying loneliness.
Hưởng thụ sự cô độc không phải là cắt đứt mọi sự giao tiếp, không phải là trốn vào một góc, mà là học được cách tĩnh lặng trong xô bồ, tìm về khoảng không gian yên tĩnh thuộc về mình giữa cuộc sống vội vã. Có ai đó từng nói rằng sự giao tiếp với người khác là một dạng năng lực, thực ra hưởng thụ sự cô độc cũng là một dạng năng lực.
Dont afraid of changes and learning from mistakes
4.     Đừng bao giờ ngại thay đổi và sửa sai
You can never completely avoid mistakes when making a decision and learning to manage yourself when you are young. But what makes people different is their solution. Some would just give up being obsessed with past failures, while others would show their fearlessness of changing, work on the problems, improve them, and go forward on their chosen path. So just stop for a while to chew over the problem when you make mistakes, and find out the best solution. Dont give in too early nor go on in despair, or you will sink deeper and deeper into darkness. There no longer is a long haul in front of us only when we go in the right direction.
Khi bạn còn trẻ đưa ra một quyết định và bước đi trên con đường của mình thì chắc chắn rằng bạn sẽ không bao giờ tránh khỏi những thất bại và sai lầm. Nhưng giữa người với người khác nhau ở cách giải quyết. Có bạn sẽ bỏ luôn con đường đang đi vì thấy sự thất bại đã xảy ra. Nhưng có người thì không ngại thay đổi, tìm hiểu và sửa sai để bước tiếp trên con đường mình đã chọn. Vì vậy, khi có sai lầm thì hãy dừng lại để nhìn lại và tìm ra phương hướng đúng nhất. Đừng quá sớm bỏ cuộc và đừng bước đi trong bế tắc bởi càng đi càng lạc lối. Chỉ khi tìm đúng phương hướng, chúng ta mới không tốn công sức quá nhiều.
Efforts might not bring you success, but if you want to succeed you have to make an effort
5.     Nỗ lực có thể không đem lại kết quả nhưng muốn có kết quả thì phải nỗ lực
Sometimes it seems like your hard work did not lead to a satisfying result. Its probably because you had not tried hard enough. But consider every single achievement that you have accomplished until now, the distance you have gone through must not be very easy. That being said, efforts might not bring you success, but if you want to succeed you have to make an effort. Great people in history had to work really hard on the inventions which today we usually take for granted. You are still young, get yourself together, and make serious attempts!
Nhiều khi bạn thấy mình đã nỗ lực rất nhiều mà sao kết quả chưa như ý muốn. Có thể nỗ lực của bạn chưa đủ để đạt mục tiêu. Nhưng cứ nhìn lại những thành tựu, kết quả của mình đã đạt được thì bạn chắc hẳn đã nỗ lực để có nó. Vì vậy, nỗ lực có thể không đem lại kết quả nhưng mỗi kết quả thì đều cần phải nỗ lực. Những người vĩ đại, vĩ nhân thế giới họ có những phát minh để chúng ta kế thừa của ngày hôm nay thì họ đều đã nỗ lực rất nhiều. Các bạn ơi, khi còn trẻ hãy nỗ lực đi!
Dont foolishly compare yourself with others
6.     Đừng so sánh bản thân mình với người khác một cách mù quáng
We sometimes make a comparison of ourselves and others whether we like it or not. Some do this on the purpose of being motivated to try even harder, while many become dispirited afterward. You can from time to time observe how the others are doing, but dont be irrational. For every existence in this world has its own meaning. We need to know what is the limit and where we are standing. Following some ideal image only leads to our loss of originality and thus makes us depressed much more.
Nhiều người thường so sánh bản thân với nhiều người xung quanh sau đó lại thấy bản thân mình kém cỏi. Nhiều người từ đó mà cố gắng để bằng với người khác. Nhưng nhiều người thì lại thấy chán nản với bản thân mình. Như vậy đừng so sánh bản thân với người khác một cách mù quáng. Bởi mỗi con người tồn tại đều có ý nghĩa riêng. Hãy so sánh lí trí với người khác. Chúng ta nên biết thế nào là đủ, cũng nên biết bản thân mình ở đâu. Nếu chúng ta mà chạy theo người khác thì đôi khi chúng ta sẽ đánh mất đi sự đặc sắc của bản thân, chuốc lấy thêm bao nhiêu muộn phiền.
It is necessary to show good judgement on ourselves and on the others. You can have a lot of confidence in yourself, but remember to be rational, and not be envious of others success. See your strengths and weaknesses with the right attitude. Only then will you be able to maintain your equilibrium and face life.
Chúng ta phải đánh giá bản thân và người khác một cách khách quan. Tự tin vào mình nhưng không mù quáng, cũng không so bì. Nhìn đúng ưu điểm và khuyết điểm của bản thân, tận dụng ưu điểm, khắc phục khuyết điểm. Chỉ có như vậy, chúng ta mới có thể duy trì một trạng thái tâm lý bình hòa với bất cứ điều gì trong cuộc sống.
Appreciate the past
7.     Hãy biết trân trọng những gì đã qua
Life is a continuity from one day to another. Today is the present, but it is at the same time the past of tomorrow. Many people lament their past and wish it could be forgotten for good. But remember that there would be no present if there was no past. The present you would not exist without the past you. Be proud of your tough past since it gave you the chance to overcome it. Be grateful to your happy old days since it will be the base for your present. Living for the present doesnt mean let bygones be bygones. Appreciate and say thanks to the things that happened, to those who ran into your life and have kept you company for now and for the days to come.
Cuộc sống là sự biến động đổi không ngừng từ ngày này qua ngày khác. Ngày hôm nay là hiện tại nhưng sang ngày mai thì ngày hôm nay lại là quá khứ. Nhiều người thường oán trách quá khứ, muốn quên đi quá khứ. Nhưng bạn nên nhớ rằng nếu không có quá khứ thì không có hiện tại. Không có quá khứ thì bạn sẽ không có bạn của ngày hôm nay. Nếu quá khứ khó khăn thì bạn tự hào vì đã vượt qua nó. Quá khứ tốt đẹp thì là tiền đề sống cho hiện tại. Sống cho hiện tại nhưng đừng quên đi quá khứ. Hãy trân trọng và cảm ơn những gì đã qua, những người đã bước qua cuộc đời của bạn và bước tiếp ở hiện tại và tương lai.
Despite whatever has happened to you and whoever has left you, you must understand that life is always ongoing and you have to learn to prepare for the future.
Cho dù ngày hôm qua, ngày hôm nay bạn gặp phải điều gì, những người và việc gì đã bỏ bạn mà đi, bạn cần hiểu rằng cuộc sống vẫn đang tiếp diễn, bạn phải tính toán và chuẩn bị cho tương lai của mình.
Dont go with leisure when you are still young
8.     Đừng lựa chọn an nhàn khi còn trẻ
What are your health, your mind, and especially your time used for when you decide to live an inactivity life? Young adults need to act more, to work more, to evaluate their skills and proceed accordingly, and they can live their old age in leisure. Todays leisure may become the cause of tomorrows hardship. Going with leisure is the right of the elder, not of the young.
Tuổi trẻ có sức khỏe, có trí tuệ và đặc biệt là có thời gian thì tại sao chúng ta lại chọn an nhàn? Tuổi trẻ cần hoạt động nhiều hơn, làm việc nhiều hơn, trau dồi nhiều hơn thì khi về già bạn mới an nhàn được. Nếu hôm nay bạn lựa chọn an nhàn thì chắc chắn là bạn sẽ vất vả đến cả quãng đời còn lại. Nhưng tuổi trẻ bạn lựa chọn sự vất vả, sự thử thách thì bạn sẽ an nhàn khi về già. An nhàn là khi về già chứ đừng chọn an nhàn khi còn trẻ.


Author: Huy Dung - Bookademy

Translator: Nguyen Anh

HAMMOND – XƯỞNG KẸO 100 NĂM TUỔI

10 TRIỆU CÂY KẸO GẬY ĐƯỢC SẢN XUẤT HÀNG NĂM

HAMMOND – XƯỞNG KẸO 100 NĂM TUỔI 
100-YEAR-OLD CANDY FACTORY

Hammond's has been making candy in Denver for almost 100 years.
Xưởng kẹo Hammond đã sản xuất kẹo tại Denver gần 100 năm.
What makes them special is everything they make is still handmade.
Điều làm họ đặc biệt là tất cả những gì họ làm đều bằng thủ công.
We are gonna go to the factory and see how they do it,
Chúng ta sẽ vào bên trong công xưởng để tìm hiểu xem họ làm như thế nào nhé,
and who knows, maybe I'll even hop in and help them make some candy.
và ai biết được họ có thể cho tôi thử phụ làm vài cây kẹo thì sao.
Hammond's pumps out millions of candy canes each year,
Xưởng kẹo Hammond cho ra đời hàng triệu cây kẹo mỗi năm,
and today, I'm gonna learn how they do it.
và hôm nay, tôi sẽ học xem họ làm điều đó như thế nào.
Going to see how they make candy.
Nào đi thôi!
Are you excited?
Con thấy hào hứng không?
Yeah!
Có chứ!
I'm taste testing them!
Con sẽ được nếm thử nữa đó!
Hammond's is one of the oldest candy manufactures in the country,
Xưởng kẹo Hammond là một trong những xưởng kẹo lâu đời nhất trong nước,
and we continue to make candy by hand.
chúng tôi vẫn tiếp tục làm kẹo bằng phương pháp thủ công.
Our recipes are classic, we source all of our ingredients locally,
Công thức của chúng tôi rất cổ điển, và chỉ lấy nguyên liệu từ các nhà cung cấp địa phương.
and we really try to service our customers properly.
Bên cạnh đó, chúng tôi luôn cố gắng phục vụ khách hàng tốt nhất có thể.
We've really grown from being a local candy store to a medium-sized manufacture,
Từ cửa hàng địa phương nhỏ lẻ chúng tôi đã phát triển lên thành một công xưởng tầm trung,
and to be able to service all of those different types of customers,
có khả năng đáp ứng mọi yêu cầu khác nhau của thực khách.
I think, something that is really special about our company.
Đối với tôi thì đây chính là điểm đặc biệt của công ty mình.
Hammond's is especially known for its candy canes, selling about 10 million canes a year,
Xưởng kẹo Hammonds đặc biệt được biết đến với kẹo hình gậy, với số lượng tầm 10 triệu cây bán ra hằng năm,
all handmade, all hand packaged.
Toàn bộ đều làm thủ công và đóng gói bằng tay.
But how has it kept the tradition alive for 100 years?
Nhưng làm thế nào để duy trì được truyền thống này hơn 100 năm qua?
To me, I think Hammond's has lasted over 100 years because it's artsy, it's unique, it's fun, it's colorful, it's flavorful.
Cá nhân tôi cho rằng xưởng kẹo Hammond tồn tại hơn 100 năm qua bởi vì tính nghệ thuật, sự độc đáo, thú vi, nhiều màu sắc, và đầy hương vị của nó.
There is so many reasons. And I think you can definitely tell the difference between what we do and a mass-produced piece of candy anyday.
Có rất nhiều lí do. Và tôi nghĩ bạn dễ dàng nhận ra được điểm khác biệt giữa kẹo của chúng tôi và những loại được sản xuất hàng loạt.
These days, you can find Hammond's at Walmart, Target, and Williams-Sonoma,
Giờ đây, bạn có thể tìm thấy sản phẩm của Hammond tại các cửa hàng bán lẻ Walmart, Tartget và Williams-Sonoma,
but the journey started over 100 years ago with this man, Carl T. Hammond Sr.
Tuy nhiên hành trình này được khởi đầu từ hơn 100 năm trước từ người đàn ông tên Carl T. Hammond Sr.
Denver, Colorado.
Tại Denver, bang Colorado.
The year is 1913 and Carl begins working as a candies man.
Vào năm 1913, khi Carl bắt đầu công việc làm kẹo.
By the time, our nation hits the Roaring '20s, Carl struck out on his own, using can-do American zip, to create Hammond's Candy company.
Vào thời điểm đó, đất nước của chúng ta đã chạm tới đỉnh cao của "những năm hai mươi gào thét", Carl đã tự mình dấn thân, sử dụng những kỹ thuật thịnh hành để xây dựng nên công ty sản xuất kẹo Hammond.
Business was swell, the bee's knees, even during the Depression, which Carl attributed to the quality of his candy.
Kinh doanh phát triển, danh tiếng nổi như cồn, ngay cả trong thời kỳ suy thoái, Carl vẫn đảm bảo được chất lượng kẹo của mình.
"Nothing is more important than quality" was his motto.
Phương châm của ông là: "Không gì quan trọng bằng chất lượng sản phẩm"
In 1966, his son, Tom took over and business continued to flourish.
Vào năm 1966, con trai ông, Tom tiếp quản công việc kinh doanh ngày một thịnh vượng.
Over the next five decades, ownership changed, but the commitment to quality remained.
Trải qua 5 thập kỷ sau đó, mặc dù quyền sở hữu thay đổi nhưng họ vẫn luôn cam kết chất lượng.
In 1995, Williams-Sonoma added Hammond's to its catalog, bringing the brand to a national level.
Năm 1995, Hệ thống bán lẻ Williams-Sonoma đã đưa kẹo của Hammond vào danh mục sản phẩm, góp phần đưa thương hiệu lên tầm quốc gia.
Today, Hammond's factory in Denver hosts thousands of visitors each year for tours, where fans can watch the sweet, handcrafted magic in person.
Ngày nay, Hammond tại Denver tiếp hơn hàng ngàn du khách mỗi năm đến tham quan cơ sở sản xuất, nơi họ có thể tận mắt chứng kiến nghệ thuật làm kẹo ngọt thủ công.
We saw a video candy being made online.
Chúng tôi đã xem một đoạn phim về cách làm kẹo trên mạng.
It inspired me.
Nó làm con hứng thú lắm.
It inspired you? - She wanted to come.
Vậy hả? - Con bé muốn đến đây tham quan.
I've had the candy canes, and you can definitely taste, it's just exquisite. It was really good.
Tôi đã ăn kẹo gậy, bạn chắc đã thử rồi nhỉ, hương vị rất tinh tế. Nó thực sự rất ngon.
We hand twist, here at Hammond's, almost 2 million lolipops a year.
Ở đây, xưởng kẹo Hammond, chúng tôi nặn tay gần hơn 2 triệu cây kẹo que mỗi năm.
And we hand crook close to 10 million candy canes a year.
Ngoài ra, còn uốn tay gần 10 triệu cây kẹo gậy nữa.
So our candy starts with three simple ingredients: sugar, water, and corn syrup.
Kẹo của chúng tôi được làm chỉ với 3 nguyên liệu đơn giản bao gồm đường, nước và mật ngô.
We cook it in a copper pot, which helps to conduct heat better.
Chúng tôi nấu nó trong nồi đồng vì chúng giúp dẫn nhiệt tốt hơn.
From there, we cook it to 320 to 325, depending on what we are making,
Nhiệt độ nấu sẽ dao động từ 320 đến 325 độ F, tùy thuộc vào loại kẹo mà chúng tôi sẽ làm.
Once it's cooked to that temperature, we pour it on steel cooling tables.
Sau khi nấu theo đúng nhiệt độ cần thiết, chúng tôi sẽ đổ hỗn hợp ra bàn thép lạnh.
We can adjust that heat of the candy, based on hot and cold running water underneath the tables.
Tại đây, chúng tôi có thể chỉnh nhiệt độ của kẹo bằng cách tăng hay giảm nhiệt độ nước chảy bên trong bàn.
From there, we add either rework, if we can find some candy that we crush up and melt back in.
Sau đó, chúng tôi sẽ cho kẹo còn dư của lần trước vào, giã nát và cho chảy chung vào hỗn hợp.
We like to recycle as much as we possibly can.
Chúng tôi thích tái sử dụng tất cả những gì có thể.
One thing about what's going on in the country today is most manufacturing is leaving the country.
Một đặc điểm đáng chú ý của nước Mỹ là hầu hết các công xưởng sản xuất đều nằm ngoài nước.
And one of the thing we wanted to do here at Hammond's is continuing to manufacture a great, quality product in the United States.
Một trong những lý do khiến chúng tôi muốn giữ xưởng tại Hammond là bởi chúng tôi muốn duy trì việc sản xuất những sản phẩm chất lượng tốt tại Hoa Kỳ.
For Hammond's, I think, it's kind of synonymous with handmade, quality, and that's kind of what we want to continue to do here.
Khi nói về Hammond, tôi sẽ nhớ ngay tới sự đồng nghĩa với nghệ thuật thủ công, chất lượng, và đó là những gì chúng tôi muốn thực hiện ở đây.
Kammy was nice enough to let me jump in and give it a try.
Kammy còn cho tôi làm thử nữa này.
And you know what?
Bạn biết không?
Candymaking is harder than it looks.
Làm kẹo khó hơn bạn tưởng đấy.
This is tough work, man, it's no joke.
Đây là công việc khó khăn, không đùa được đâu.
I'd like to see a machine do this.
Tôi muốn xem máy móc sẽ làm việc này thế nào đây.
Getting my workout today, boy.
Cứ như hôm nay tôi vừa tập thể dục xong vậy.
It's gonna be the altitude.
Nó là do cao độ đó.
Once we get that color mixed in, we're gonna start cutting two types of the parts of the candy.
Một khi pha được màu ưng ý, chúng tôi sẽ bắt đầu cắt kẹo thành 2 phần.
It's gonna be a center, and a jacket.
Bao gồm phần thân và lớp áo kẹo.
For the center, we're gonna put that melted candy into it to recycle it.
Với phần thân, chúng tôi sẽ cho kẹo nóng chảy vào để tái sử dụng lại kẹo thừa.
The jacket is gonna be of various shapes, various sizes of stripes and colors to match a specific flavor that we're making.
Còn lớp áo ngoài sẽ tạo hình nhiều dạng, kích thước sọc khác nhau có màu sắc phù hợp với hương vị mà chúng tôi hướng đến.
We built this big guy and then brought it over the batch roller.
Chúng tôi xếp mọi thứ vào nhau và bỏ chúng vô máy cuộn.
Just drop it in.
Cứ bỏ xuống đây.
There you go. See, that's perfect!
Đúng rồi. Hoàn hảo đấy!
Ah, thank you!
Cảm ơn nhé!
This keeps it spinning so it's warm enough to shape, cut and fold.
Máy sẽ xoay kẹo vòng vòng và giữ kẹo đủ ấm để tạo hình, cắt khúc và gấp.
Booyah! Look out!
Đây! Nhìn xem!
You'll need about 595 more.
Anh chỉ cần làm thêm tầm 595 cái nữa thôi.
Uh, all right.
Uh. Đúng đó.
I'm out.
Thôi cho tôi xin.
Look at that one. Is that good?
Nhìn cái này xem. Đẹp không nè?
Feel like I did a good job. Let's see how much it weighs.
Cảm giác như tôi vừa hoàn thành xuất sắc công việc này vậy. Thử xem nó nặng bao nhiêu.
Is that good or bad?
Như vậy là chuẩn chưa chị?
That's pretty good.
Hơi bị chuẩn đó nha.
Is that good?
Thiệt sao?
Yeah!
Yeah!
Then, the canes are off to be packaged and shipped.
Sau đó kẹo gậy sẽ đem đi đóng gói và giao hàng.
Hammond's has many other varieties of candy treats, all handmade, which the company, puts the utmost importance on.
Xưởng Hammond sản xuất rất đa dạng loại kẹo ngọt, toàn bộ đều bằng thủ công - là phương châm quan trọng bậc nhất mà công ty đề ra.
Because of the nostalgia, because of how it looks, because of the integrity we have making our candy, we felt that we need to keep it going,
Bởi vì tính hoài cổ, vẻ đẹp, và sự đẳng cấp mà chúng tôi đặt vào từng cây kẹo, chúng tôi muốn mình sẽ tiếp tục truyền thống này.
Not only for past generations, but for future generations as well.
Không chỉ cho thế hệ trước mà cho cả những thế hệ mai sau.
There was a lot of fun and they even let me take some candy canes home.
Thật vui quá đi họ còn cho tôi mang mấy cây kẹo gậy về nữa.
These are actually the ones that you saw me cut earlier.
Thật ra đây là mấy cây kẹo lúc nãy các bạn thấy tôi cắt đó.
And the reason that they gave these to me is because I screwed it up so that they can't sell them.
Lí do mà họ cho tôi là vì tôi làm tùm lum hết trơn nên họ không thể bán mớ này được.
And it was either this or the garbage, so.
Một là cho tôi hai là bỏ xó thôi.
I don't think I did that bad of a job on these. Like what do you think?
Tôi nghĩ mình đã làm rất tốt đó chứ. Còn bạn nghĩ sao?

It's OK.
OK nè.
They are a bit heavy, and most of these are kinda lopsided.
Chúng cũng nặng đó chứ, mặc dù hơi bị lệch một bên.


FOOD INSIDER TRAN CAM TU



NGỌC THU

ARTCANDY SHOP NGỌC THU -     Trên   bước   đường   THÀNH   CÔNG , không   có   dấu   chân   của   những   kẻ   LƯỜI   BIẾNG . ...