MADE IN EUROPE (SẢN XUẤT TẠI CHÂU ÂU)
Almost every fashion
label outside the top luxury brands is either already manufacturing in Asia or
thinking of it.
(Hầu hết các nhãn hiệu thời trang ngoài các thương hiệu siêu cao
cấp hoặc là đã sản xuất ở châu Á hoặc đang nghĩ tới việc này.)
Coach, the US leather
goods maker, is a classic example. Over the past five years, it has lifted gross margins1 from 55 per cent to 71 per cent
by manufacturing solely in low- cost markets. In March 2002 it closed its
factory in Lares, Puerto Rico, its last company- owned plant, and now
outsources all its products.
(Coach, một hãng sản xuất đồ da của Mỹ, là một ví dụ điển hình.
Hơn năm năm qua, hãng đã nâng được số lãi
gộp1 của
mình nhờ việc chủ yếu sản xuất ở các thị trường có chi phí thấp. Tháng 3 năm
2002, hãng này đã đóng cửa nhà máy cuối cùng của nó ở Laures, Puerto Rico và
thuê gia công ngoài toàn bộ sản phẩm.)
Burberry has many Asian licensing arrangements2. In 2000
it decided to renew Sanyo's Japanese licence for 10 years. This means that
almost half of Burberry's sales at retail value will continue to be produced
under licence in Asia. At the same time, however, Japanese consumers prefer the
group's European-made products.
(Burberry có nhiều hợp đồng cho thuê giấy phép kinh doanh2 ở châu Á. Năm 2000, hãng đã quyết định ra hạn
cho giấy phép của hãng Sanyo, Nhật Bản thêm 10 năm nữa. Điều đó có nghĩa là gần
một nửa doanh thu bán lẻ của Burberry sẽ tiếp tục được tạo ra nhờ những giấy
phép ở châu Á. Nhưng trong lúc đó, người tiêu dùng Nhật Bản lại ưa thích các sản
phẩm được sản xuất ở châu Âu hơn.)
Sanyo is now reacting to
this demand for a snob3 alternative
to the Burberry products made in its factories across Asia by opening a flagship store4 in Tokyo's Ginza, where it sells
Buberry imported from Europe.
(Hiện giờ, Sanyo đang phản ứng lại với nhu cầu sài những hàng “xịn”3 thay cho những sản phẩm được sản
xuất châu Á bằng việc mở những cửa hàng
bán đồ chính hãng4
ở Tokyo’s Ginza, nơi bán các sản phẩm Burberry nhập khẩu từ châu
Âu.)
In interviews with the
FT, many executives say the top luxury brands will continue to be seen,
particularly in Asia, as European .Domenico De Sole, who is to step down next
year from chief executive of Gucci, the Florentine fashion and leather goods
group, says: "The Asian consumer really does believe - whether it's true
or not - that luxury comes from Europe and must be made there to be the best.
(Trong những cuộc phỏng vấn với FT, nhiều nhà quản trị nói rằng
các thương hiệu cao cấp hàng đầu sẽ tiếp tục được nhìn thấy ở châu Á cũng như ở
châu Âu vậy. Ông Domenico De Sole của hãng Gucci phát biểu: “Chưa biết đúng sai
thế nào nhưng người tiêu dùng châu Á tin rằng những sản phẩm cao cấp của châu
Âu thì chỉ có sản xuất tại châu Âu mới là tốt nhất”.)
Serge Weinberg, chief
executive of Pinault Printemps Redoute, which controls Gucci, says it will not
move Gucci's production offshore5.
(Serge Weinberg, Tổng giám đốc của Pinault Printempts Reudoute
nơi điều hành hãng Gucci nói rằng sẽ không đưa việc sản xuất của Gucci ra nước ngoài5 .)
Yet some in the industry
recognise that change may be round the corner even for the super-luxury brands.
Patrizio Bertelli, chief executive of Prada, says "The 'Made in Italy'
label is important but what we are really offering is a style, and style is an
expression of culture. He therefore recognises that quality fashion items may
not always need to be produced in Italy.
(Tuy vậy, một vài hãng trong ngành nhận thấy rằng những thay đổi
sắp sửa xảy ra thậm chí là với các
thương hiệu siêu cao cấp. Patrizio Bertelli, tổng giám đốc của Prada nói: “Cái
nhãn “Made in Italy” là quan trọng nhưng thứ chúng tôi thực sự mang đến là
phong cách, và phong cách là một sự biểu hiện của văn hóa”. Bởi thế, ông nhận
thấy rằng những sản phẩm thời trang chất lượng không nhất thiết phải sản xuất tại
châu Âu.)
Amitava Chattopadhyay,
professor of marketing at Insead, the business school, says: "A brand is a set of associations6 in the
mind of the consumer and one of these is the country of origin. "For
luxury goods, the role of the brand is crucial. To damage it is a cardinal sin7 and no brand manager will want to
get the manufacturing location and brand image wrong."
(Amitava Chattopadhyay, Giáo sư ngành Marketing của trường kinh doanh Insead nói: “ Thương
hiệu là một chuỗi những liên tưởng6 trong
tâm trí người tiêu dùng và một điều trong số đó là xuất xứ của sản phẩm. Đối với
các sản phẩm cao cấp thì vai trò của thương hiệu là tối quan trọng. Huỷ hoại điều
này là một trọng tội7 và không
một nhà quản trị thương hiệu nào muốn làm mất đi sự cân bằng giữa địa điểm sản
xuất hàng hoá và hình ảnh thương hiệu.)