Ô TÔ TỰ LÁI


Cars that can drive themselves





Cars that can drive themselves


Ô TÔ TỰ LÁI
 The idea of the self-driving car dates back to before the Second World War.
Ý tưởng về chiếc ô tô tự lái có từ trước Chiến tranh thế giới thứ II.
Visitors to General Motors’ ‘Futurama’ at the 1939 World Fair in New York were shown a vision of the future in I960, in which radio-controlled automobiles would zip along perfectly safe highways.
Khách truy cập vào General Motors' 'Futurama'  ’Futurama’ ở Hội chợ Thế giới 1939 tại New York thể hiện tầm nhìn tương lai năm 1960, khi mà ô tô điều khiển bằng radio chạy hoàn hảo qua những con đường cao tốc an toàn  .
In the 1950s, General Motors and the Radio Corporation of America began experimenting with such a system, digging radio-transmitting cables into roads at a cost of around $100,000 per mile.

Vào những năm 1950, tổng công ty mô tô và radio của Mỹ bắt đầu thử nghiệm với một hệ thống như vậy , đào cáp dẫn truyền vô tuyến vào đường với chi phí khoảng 100000 đô la 1 dặm.
The system worked. In 1958, a Chevrolet impala made it round a special course ‘without the driver’s hands on the steering wheel’ but it joined the list of other expensive automated dreams.
Hệ thống đã hoạt động. Vào năm 1958, một Chevrolet impala làm một cuộc tiến hành đặc biệt ‘ không có tay người lái trên vô lăng’ nhưng nó lại có mặt trong danh sách những ước mơ tự động đắt tiền khác.
The first real breakthroughs   for self-driving cars took place in the late 1980s, in the £800m Eureka Prometheus Project, led by Ernst Dickmanns of the Bundeswehr University Munich, a pioneer of computer vision.
Sự đột phá thật sự đầu tiên cho những chiếc ô tô tự lái diễn ra vào muộn những năm 1980, trong dự án 800m euro Eureka Prometheus, được chỉ huy bởi Ernst Dickmans của Bundeswehr University Munich, một người tiên phong của tầm nhìn máy tính.
Using just four black and white cameras, Dickmanns’s cars managed two road trips of more than 1,000 kilometres through Europe in 1994 and 1995, driving without human intervention 95% of the time.
Sử dụng chỉ 4 cái camera đen trắng, những chiếc ô tô của Dickmans đã quản lí 2 chuyến đi đường bộ của hơn 1000 km qua Châu Âu vào năm 1994 và 1995, tự lái mà không cần sự can thiệp của con người 95% thời gian.
Automated cars have made huge leaps and bounds in recent years. Starting in 2004, Darpa, the high- tech research wing of the US military, ran a series of competitions for driverless vehicles. 
Những chiếc ô tô tự động đã có những bước nhảy vọt vào những năm gần đây. Bắt đầu từ năm 2004, công cuộc nghiên cứu công nghệ cao của quân đội Mỹ đã điều hành một loạt những cuộc thi cho những phương tiện xe cộ không người lái.
The winning team was hired by Google, and for years the technology company ran a fleet of automated cars around the highways of California.
Đội chiến thắng được thuê bởi Google, và trong nhiều năm công ty công nghệ đã điều hành một nhóm xe tự động trên khắp những con đường cao tốc của California.
So far the cars have clocked up 200,000 miles and have been involved in one minor human-caused accident.
Cho đến nay ô tô đã ghi được 200.000 dặm và đã có liên quan đến một tai nạn nhỏ do con người gây ra.
Google is not on its own.
Google không phải là của riêng nó.
Other car manufacturers also have some kind of automated car in the works, with research and testing also going on in the UK and Germany.
Những nhà sản xuất ô tô khác cũng sở hữu một vài loại ô tô tự động ở chỗ làm việc, với nghiên cứu và thử nghiệm vẫn đang tiếp tục ở Anh và Đức.
Most driverless cars share the same ‘Velodyne’ laser system on their roofs. 64 spinning lasers provide a constant, 3D view of the environment 40 metres around the car, while radars on the bumpers and a rear-view camera also feed in information.
Hầu hết những chiếc ô tô không người lái chia sẻ hệ thống laser tương tự ‘Velodyne’ trên mái nhà của họ. 64 tia quay laser cung cấp một chế độ xem 3D liên tục , môi trường 40m xung quanh xe, trong khi radar trên các cản xe và camera phía sau cũng cung cấp thông tin.
The data is sorted by algorithms that distinguish between cars, pedestrians, plastic bags and cats, and tell the car what to do. 
Dữ liệu được sắp xếp theo thuật toán phân biệt giữa các xe hơi, người đi bộ, túi nhựa và mèo và nói cho xe hơi biết phải làm gì.
Automated cars are programmed to be model drivers: they stop when pedestrians step onto the road; they give way when they should; they stay out of other cars’ blind spots and nudge forward when other cars should be letting them through.

Xe ô tô tự động được lập trình để trở thành người lái xe mô hình: chúng dừng khi người đi bộ đi đường, chúng nhường đường khi họ nên, chúng ở ngoài những điểm mù của những chiếc xe khác và di chuyển về phía trước khi những chiếc xe khác nên để cho chúng đi qua.
Across the world, 1.2 million people are killed or injured on the roads each year with human error to blame 90% of the time.
Trên toàn thế giới, 1,2 triệu người bị giết hoặc bị thương trên đường mỗi năm với lỗi của con người để đổ lỗi cho 90% thời gian.
‘It’s amazing to me that we let humans drive cars,’ says Eric Schmidt, the executive director of Google.
Eric Schmidt, giám đốc điều hành Google nói:’Nó thật tuyệt vời với tôi khi để con người lái xe’
Paul Newman, a robotics engineer at Oxford University, says it is only a matter of time before we hand over the wheel.
Paul Newman, một kỹ sư robot tại Đại học Oxford, nói rằng đó chỉ là vấn đề thời gian trước khi chúng ta bàn giao bánh xe.
‘It’s crazy to imagine that in ten to twenty years we’ll still have to sit behind a wheel, concentrating hard, not falling asleep and not running over people’, he says. 

 Anh ấy nói: ‘ Nó thật điên rồ để tưởng tượng trong 10 đến 20 năm nữa, chúng ta sẽ vẫn phải ngồi sau tay lái, không ngủ và cũng không cán qua người’.
Computer-controlled cars offer the benefits of safety, fuel efficiency and speed.
Những chiếc ô tô bị kiểm soát bởi máy tính mang lại rất nhiều lợi ích của an toàn, hiệu suất nhiên liệu và tốc độ.
Roads full of automated cars, all communicating with one another, will see vehicles going bumper-to- bumper at 70mph, eliminating traffic jams.
Các con đường đầy những chiếc xe tự động , tất cả giao tiếp với nhau, sẽ nhìn thấy phương tiện đi theo bội thu ở tốc độ 70 dặm trên 1 giờ, loại bỏ ách tắc giao thông.
In spite of the encouraging pace of development, however, enormous hurdles still remain, notably how to engineer human common sense.
Mặc dù tốc độ phát triển đáng khích lệ, tuy nhiên, những trở ngại to lớn vẫn còn, đặc biệt chế tạo cảm giác chung của con người.
 ‘Imagine a situation where a box falls onto the road in front of you,’ says John Leonard, a mechanical engineering professor at the Massachusetts Institute of Technology. 
‘Hãy tưởng tượng một tình huống nơi mà 1 cái hộp rơi xuống đường ngay trước mặt bạn’, John Leonard, một giáo sư kỹ thuật cơ khí tại Viện công nghệ Massachusetts nói.
‘The system needs to make a split-second decision to either go straight through it or to swerve left or right - which might have worse consequences than just going forward’.
‘Hệ thống cần đưa ra quyết định phân chia hai giây để đi thẳng qua nó hoặc rẽ sang trái hoặc phải – có thể gây ra những hậu quả tồi tệ hơn so với việc tiến lên’
Other challenges include recognising the weaknesses of automated cars: how do their sensors respond to glare, poor weather, or damage?
Những thử thách khác bao gồm việc  nhận ra những điểm yếu của những chiếc ô tô tự động: cảm biến của chúng phản ứng với ánh sáng chói, thời tiết xấu hoặc thiệt hại như thế nào?
However, no matter how good, their guidance systems . are, self-driven cars will still have accidents.In which case,who will be responsible- the car manufacturer, the software developer or the human driver - for failing to override the computer at the critical moment?
Tuy nhiên, không có vấn đề làm thế nào tốt, hệ thống hướng dẫn của họ là những chiếc xe tự lái vẫn sẽ có những tai nạn khác. Trong tình huống đó, người sẽ chịu trách nhiệm – nhà sản xuất xe ô tô, nhà phát triển phần mềm- trình điều khiển bởi con người .
But will the cars even have people on board?
Nhưng những chiếc xe thậm chí có người trên tàu ?
One of the attractions, surely, will be in ordering them to come and pick us up: in which case will it be empty car A, or car B with driver, which is to blame for a driving mistake?
Một trong số những điểm hấp dẫn chắc chắn sẽ ra lệnh cho họ đến và đón chúng tôi: trong trường hợp nào nó sẽ là xe trống A, hoặc xe B với tài xế, đó là để đổ lỗi cho một sai lầm lái xe?
In whatever form they emerge, automated cars will require the greatest overhaul of the law of the roads since the rise of the automobile in the first half of the 20th century.

Trong bất kỳ hình thức nào họ nổi lên, những chiếc xe tự động sẽ đòi hỏi sự sửa chữa lớn nhất về luật đường bộ kể từ khi tăng ô tô trong nửa đầu thế kỷ 20.
It seems unlikely, at least for the time being, that drivers will hand over their car keys.
Nó có vẻ như là không thể, ít nhất trong thời gian này, tất cả những người lái xe sẽ giao chìa khoá xe của họ.
A lot of people actually like to drive and hate being passengers.
Rất nhiều người tuyệt đối thích lái xe và ghét là hành khách.
More likely we will see a continuation of the gradual automation of cars that have been under way for two decades, during which automatic lane-keeping, cruise control and parking aids have been gratefully taken up.
Nhiều khả năng chúng ta sẽ thấy sự tiếp tục tự động dần dần của những chiếc xe đã được tiến hành trong hai thập kỷ, trong đó tự động giữ làn đường, kiểm soát hành trình và viện trợ đậu xe đã được biết ơn.
A new Volvo, for example, now maintains safe distances in heavy traffic without human intervention, and Nissan is working on software that anticipates a driver’s next move, adjusting the car ahead of time. Piece by piece, radars, lasers, car to car communication, and the warning of dangers ahead will be added as well, slowly easing the wheel out of our hands.
Một chiếc Volvo mới, ví dụ, bây giờ duy trì khoảng cách an toàn trong lưu lượng lớn mà không có sự can thiệp của con người, và Nissan đang làm việc trên phần mềm dự đoán động thái tiếp theo của lái xe, điều chỉnh chiếc xe trước thời hạn. Từng mảnh, radar, laser, xe hơi để giao tiếp xe hơi, và cảnh báo nguy hiểm phía trước sẽ được thêm vào là tốt, từ từ nới lỏng bánh xe ra khỏi bàn tay của chúng tôi.


NGỌC THU

ARTCANDY SHOP NGỌC THU -     Trên   bước   đường   THÀNH   CÔNG , không   có   dấu   chân   của   những   kẻ   LƯỜI   BIẾNG . ...